Блог о книгах для детей. Книжный мир в Германии. Literacy

Показаны сообщения с ярлыком Интервью. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Интервью. Показать все сообщения

среда, 17 декабря 2008 г.

Мир Дедушки эЛа. Интервью с Леонидом Брайловским

Светик: Расскажите, пожалуйста, когда и почему вы пришли в своем творчестве к детской литературе? Может, это был даже конкретный день или какое-то событие?

Леонид Брайловский: Я так думаю, что начало моего поэтического развития было заложено ещё тогда, когда эмоции опережали сознание, а именно, в раннем детстве. Я довольно смутно помню, какие у меня были игрушки, но свои первые книжки… я даже помню, у какой был уголок оторван, а какая аккуратно подклеена бабушкой. Мама любила рассказывать, что, когда мне было около четырёх лет, я знал наизусть всю свою детскую библиотечку и очень любил демонстрировать всем заглянувшим к нам «на огонек» свои читательские способности. Все восхищались, что ребенок умеет читать в столь раннем возрасте, да только ларчик открывался довольно просто: конечно же, читать я не умел, однако, декламируя наизусть ту или иную книжку, я точно знал, в каком именно месте нужно перевернуть страницу.

Светик: Назовите ваше первое произведение для детей. Кто был первым читателем, слушателем и критиком?

Леонид Брайловский:Вы мне льстите! На такое моя память, пожалуй, уже не способна. Сочинять, а точнее, записывать свои первые опусы я начал тогда, когда научился писать. В основном, это были акростихи на имена всех моих первоклашек. Правда, юный сердцеед в то время и понятия об акростихах не имел. А вот для детей… Я с большим почтением отношусь к творчеству Агнии Барто, но когда мой бунтарский дух не принял трагическое: «Идет бычок, качается…», - я решил кардинально изменить его судьбу и написал:
Встал бычок, расставил ножки,
Чешет рожки у дверей.
- Я хочу, чтоб мои рожки
Вырастали поскорей!
А первым моим и слушателем и критиком всегда был один человек – моя мама! Ну, а затем, конечно же, и дети, и внуки.

Светик: Считаете ли вы интернет - и книжную публикации равнозначными? Видите ли вы будущее за виртуальными проектами (литпорталы, союзы литераторов, электронные журналы и т.п)?

Леонид Брайловский:Это очень многогранная тема, и ответить на нее однозначно невозможно. Помню, где-то в середине семидесятых одна моя знакомая девушка дала мне всего на одну ночь книгу Франсуазы Саган «Немного солнца в холодной воде». Этот смешанный запах еще сохранившейся типографской краски и каких-то сладких девичьих духов, эта июньская одесская ночь, старенькое полупровалившееся кресло под кустом чайной розы и дачный фонарь… А теперь представьте себе выделенный вам тесный угол, письменный стол и …монитор. Однако, к сожалению или к счастью, все больше и больше еще вчерашних читателей стали «замахиваться» на святая святых некогда небольшой группы людей - на писательское ремесло. Вот только печатная продукция стала коммерческой, а значит, направленной исключительно на скорейшее получение выгоды. Тут уже не до Толстого или Чехова. Нынче «донцовы» впереди на белом коне! Чтобы перечислить издателей, которые были бы заинтересованы в продвижении новых талантливых имен, достаточно пальцев одной руки. В фойе Центрального Дома литераторов на церемонии вручения Литературной премии «Золотое перо Руси 2007» были выставлены книги авторов-лауреатов. И книги эти не продавались! Их дарили – дарили всем присутствующим. Еще хуже обстоит дело с изданием детской литературы (иллюстрации, качество бумаги, специальная краска). Да, я согласен, есть Имена, которые, как переходящее красное знамя, кочуют от издательства к издательству, тем более, что многим уже и гонорары платить не нужно. А нас и «раскручивать» надо, и риск большой! Когда еще они, эти денежки, в нас вложенные, издателю в карман вернутся? Вот здесь наши литпорталы да электронные журналы - настоящая отдушина для пишущего человека.

Светик: Как вы пришли к идее создания Объединения Детских Авторов (МТО ДА)?

Леонид Брайловский:МТО ДАЭто не я к ней, это она ко мне пришла! Однажды, когда все друзья и родственники пресытились моими поэтическими страданиями, а ищущая самореализации поэтическая душа устала оббивать издательские пороги, я открыл для себя интернет! Это был первый маленький праздник! Наконец-то я стал читаем, узнаваем и даже почитаем! У меня появились друзья и единомышленники. На моих страницах появились рецензии - одна лучше другой! Я начал участвовать в работе нескольких литературных порталов. Я парил! Идеи сменяли одна другую. Наиболее интересным и перспективным мне показался литературный портал «Что хочет автор». Сильный и по-настоящему профессиональный авторский коллектив, конкурсы, бескомпромиссная борьба и сладкий вкус победы! Но было одно маленькое «но», которое не давало мне покоя. Какие бы конкурсы ни проводились, какие бы проблемы ни поднимались, в них не было места детским авторам, а если и были, то отодвигались на второй план.. Тогда я сам попробовал провести настоящий детский конкурс, и результаты оказались плачевными. В поисках ответа на причины провала я пришел к одному простому выводу. В конкурсе, в основном, участвовали «взрослые» авторы! Нас, авторов, пишущих для детей, гораздо меньше. Мы немножко по-другому устроены, в нас живет Детство! И тогда я понял: нам нужна своя Страна Детства! Как же это трудно, перевалив пятидесятипятилетний рубеж, сесть за учебники по созданию сайтов. А как это все организовать? А привлечь детских авторов, оторвать их от других литературных порталов? И тут мой родной ЧХА публикует объявление о конкурсе «Золотое перо Руси 2007», и - о Боже! - я вижу, помимо обычных «взрослых» номинаций, сказку, а в придачу еще и конкурс на продолжение сказки «Кукл Ян», начало которой было предложено писателем Светланой Савицкой! Мой диплом, как одного из победителей этого конкурса гордо стоит рядом с фарфоровой статуэткой «Золотое перо», правда, заработанной мною за «взрослую» номинацию. Далее события развивались подобно снежной лавине! Мое письмо, поддержанное несколькими соратниками по детству, в адрес учредителей «Золотого пера» с мольбой о включении номинаций для детей и мое же дерзкое заверение, что я готов взять на себя организацию и ведение этих номинаций на вновь созданном детском литературном портале. (Вы помните – далее учебника пока дело не шло!) Оперативный (в течение недели) ответ Светланы Савицкой о том, что Учредительный Совет поддержал нашу просьбу и готов предоставить нам такую возможность, если мы будем готовы к объявлению о начале конкурса. Оставшиеся полторы недели я провел в ночных бдениях с любезно предоставившим мне свои ночные часы программистом Александром. А в далеком Харькове бодрствовала вместе с нами замечательный автор и художник Валентина Черняева, которой мы обязаны дизайну нашего портала. А дальше все просто! Раз есть авторы, значит, есть и произведения. А раз есть произведения, то их можно и нужно публиковать и нести к своему читателю! Что мы и сделали! Мы построили свою страну, живущую по своим законам. Страну без границ, жители которой, независимо от места их проживания, пишут о детях и для детей на бесконечно родном и дорогом для всех нас Русском Языке! Так родилось наше Объединение! Вот так! И как у каждого новорожденного, у нас есть своя крестница – Светлана Савицкая!

Светик: Почему именно стихи?

Леонид Брайловский:Потому что, что бы я ни делал, я всегда что-то напеваю. А разве прозу споешь?

Светик: Вы мастер создавать интересные сюжетные линии, и многие ваши стихи – это целые истории в рифмах! Какая из них вам самому больше всего нравится и почему?

Леонид Брайловский:Стихи - как дети! Я их воспитываю, лелею, я без них скучаю, хожу к ним в гости. Я с ними разговариваю, учу их правильной интонации, мелодике. Я огорчаюсь, если какой-то из моих стихов вдруг стал хуже, и начинаю его перевоспитывать! Вот только нравится или не нравится…- это вопрос, скорее, к читателю.

Светик: Когда к вам чаще всего приходит муза?

Леонид Брайловский:О, это капризная дама! А приходит она, как любовь! Помните Утесова:
«Любовь нечаянно нагрянет,
Когда ее совсем не ждешь!» - и далее по тексту.

Светик: Еще одна особенность вашего творчества – это широкий «возрастной спектр»: от четверостиший для малышей до, например, сложных стихов по библейским сюжетам. Вы так хорошо помните свое мироощущение в детстве?

Леонид Брайловский:А я его до сих пор «мироощущаю».

Светик: Еще мне в ваших стихах очень импонирует юмор:
Он упал бы от волненья,
Если б только не лежал.
Что, по-вашему, кроме юмора, обязательно должно входить в рецепт стихотворения для детей?

Леонид Брайловский:Юмор - далеко не первостепенная задача. Я очень не люблю просто срифмованные строчки, повествующие ни о чем. Не люблю штампов и не признаю сюжетов, созданных в угоду рифме. Стих должен нести ребенку радость, удивление, учить его добру, ощущению чего-то нового, неизведанного, наконец, дарить ему знания, но очень осторожно, ненавязчиво. Главный мой принцип при написании стихов: не навреди! Автор, пишущий для детей, равно как и врач, должен давать свою «Клятву Гиппократа»

Светик: Уважаемый Леонид! Спасибо вам за интересное интервью! И отдельное ОГРОМНОЕ спасибо за идею создания Объединения Детских Авторов и ее реализацию! Желаю МТО ДА процветания, активных авторов и читателей!

Интервью Светланы Видерхольд, 2008
Интервью опубликовано в газете "Молодежь Московии" №64