Блог о книгах для детей. Книжный мир в Германии. Literacy

Показаны сообщения с ярлыком literacy. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком literacy. Показать все сообщения

четверг, 18 июля 2024 г.

Карточки для пересказа

Истории в картинках прекрасно подходят для развития навыков пересказа и рассказа.
Вот один из примеров из моей копилки. Я выбрала историю Владимира Сутеева про петуха и краски из книги "Веселые истории" ("Lustige Geschichten") .

Подготовка

Необходимо откопировать иллютрации из книги. Копии иллюстраций надо нарезать на карточки. Я их ламинирую, чтобы они могли долго служить. К карточкам можно приклеть магниты, чтобы их можно было использовать и с магнитной доской.

Занятие

Занятие можно проводить со всей группой, с меленькой группой или один-на-один с ребенком. Сначала можно представить книгу, показать иллюстрации, а затем перейти к чтению истории.

После чтения можно приступать к перессказу. Карточки расскладываются так, чтобы дети могли видеть все картинки. И, в зависимости от возраста и умений ребенка, можно предложить либо самостоятельно выложить ряд карточек в соответсвии с историей либо помочь с помощью наводящих вопросов.



Как только карточки выложены в правильном порядке, можно предложить ребенку самому рассказать историю.


Как показывает практика, этот метод очень нравится детям: они с удовольствием рассказывают по картинкам и придумывают потом свои истории.

вторник, 16 июля 2024 г.

Веселые истории Владимира Сутеева

С книгами Владимира Григорьевича Сутеева выросли многие поколения. И очень приятно, что и сегодня дети с удовольствием читают его веселые истории с чудесными картинками не только на русском, но и на других языках. На сегодняшний день истории Владимир Григорьевича переведены на 38 языков! В том числе, конечно, и на немецкий.

Владимир Григорьевич Сутеев был очень наблюдательным человеком и талантливым рисовальщиком. А вы знаете, что он писал правой рукой, а рисовал левой?! Как он говорил: “Так знает каждая рука, что ей нужно делать”. Интересно, что и в своей творческой деятельности Владимир Григорьевич был очень разноплановым: он писал и иллюстрировал книги, пробовал себя в рекламе для кино, писал сценарии, рисовал мультики и был режиссером. Он — один из самых известных мультипликаторов советского времени.

Хочу представить Вам мою любимую книгу, переведенную на немецкий язык. Это сборник “Веселые истории” (“Lustige Geschichten”). Книга издана в Лейпциге, в издательстве Leipziger Kinderbuchverlag GmbH. Это издательство имеет право продавать книги Сутеева в немецкоговорящих странах — в Германии, Австрии и Швейцарии.

Книга с твердой обложкой и с качественной белой бумагой. Объе книги 160 страниц.

“Lustige Geschichten” идеальна для детей с трех лет. В ней собраны иллюстрированные истории с небольшим количеством текста, которые дети могут пересказывать сами.
Содержание сборника:
Цыпленок и утенок (про то, то не надо необдуманно за кем-то все повторять)
Три котенка (забавная история о том, как три котенка меняют цвет шерстки)
Под грибом (история о взаимопомощи)
Кто сказал мяу? (почти детектив для малышей)
Колеса большие и маленькие (о совместном труде)
Кораблик (о смекалке и совместном труде)
Палочка-выручалочка (о смекалке)
Яблоко (об умении делиться)
Мышонок и карандаш (пошаговое рисование кошки)
Петух и краски (пошаговое рисование петуха)
Капризная кошка (пошаговое рисование дома с садом и огородом)
Новогодняя елочка (приключение снеговика, который привез детям новогоднюю елочку)
Что это за птица? (про бесполезность зависти)

Эти истории можно перечитывать многократно. Темы — вне времени. Так же как юмор и эмоциональные иллюстрации с большим количеством деталей.

Только посмотрите как легко увидеть эмоции и представить себе ситуации:
Истории Владимира Григорьевича прекрасно подходят для работы в детских садах и, особенно, в двуязычных: истории можно “обрабатывать” параллельно на русском и на немецком. Такой подход дает объединяющий контент, помогает легче увеличить объем новых слов обеим группам и знакомит с творчеством русскоязычных авторов.

Истории можно использовать для разных методов развития речи. Приведу лишь несколько примеров.

Прослушивание историй (есть в продаже диск с историями) и рассматривание соответствующих картинок
Пересказ по книжке.
Расстановка карточек-картинок в нужной последовательности и рассказ по ним.
Придумывание продолжение истории
Замена в пересказе героев другими (например, вместо трех котят три щенка)
Театральная инсценировка

В Германии можно заказать книгу в интернетмагазине (например в амазоне с быстрой доставкой) или через любой книжный магазин.
Данные книги:

Lustige Geschichten
Wladimir Sutejew
ISBN-10 3928885146
ISBN-13 978-3928885140

вторник, 25 июня 2024 г.

Бу в детском саду

В этой заметке я расскажу о том, как происходит спонтанное знакомство с книгой и что из этого может получиться.

В этот день внезапно заболели сразу два воспитателя из одной группы. И - вуа ля! - мне пришлось без подготовки прийти в группу к детям в возрасте от трех до 6 лет. В среду, а значит в наш день книги. Надо было срочно импровизировать.
К счастью, у меня была под рукой новая книга “Бу!”из магазина “Крумулус”. Эта книга в картинках предназначена для детей младшего возраста, но ее прекрасно можно использовать для разнообразных игр и занятий.
После того, как мы нас поприветствовали, постучав имена по слогам, посчитали, рассмотрели принесенные книги, настал черед лесного духа.

Дети были в восторге от ярких иллюстраций и веселой истории. После того, как лесной дух напугал летучую мышь и кабана, дети помогали “пугать” оленя и спящего монстра. И, конечно, пук монстра и удивленное выражение лица духа вызвало восторг и смех слушателей. После первого прочтения, я предложила историю разыграть. Мы разделили роли среди желающих, поставили стулья и накрыли их зелеными пледами. Лес был готов. Первый раз историю рассказывала я, а дети изображали духа, животных и монстра. Во втором круге рассказ перенял один из детей. Проиграв четыре раза, когда каждый ребенок принял участие минимум один раз, мы отправились на площадку. К моему приятному удивлению, дети продолжили играть в Бу и на площадке.

А в обеденной паузе мы спонтанно смастерили фигурки для игры на так называемой “рельса для рассказа” (ориганал в магазине Don Bosco).

Еще несколько дней дети разыгрывали историю “Бу!” и придумывали свои истории. Так иногда новая книга может спонтанно окрасить весь день в детском саду.

воскресенье, 14 мая 2023 г.

Пример уголка Literacy в детском саду


Уголок в детском саду, в котором дети знакомятся с письменной культурой, легко организовать. На фотографии вы видите мой пример. Мы поставили стол и стулья, повесили лампу дневного освещения. В углу висят две металлические доски, которые позволяют использовать материалы с магнитами.

Главная задача такого уголка - дать детям возможность в игровой форме знакомиться с буквами, цифрами, текстом. В этом уголке можно предлагать задания, которые дети могут выполнять сами. Делюсь примерами.





Пример 1 Шаблоны
Шаблоны со шрифтами, бумага, карандаши



Пример 2 Пазлы
Самодельные картинки из букв (с магнитом) и буквы для игры в пазлы.

вторник, 8 февраля 2022 г.

Игры со словами. Ребус.

Мне вспоминается одна викторина по русскому языку, которую нам организовала замечателный педагог Елена Николаевна Хныкина. Одним из заданий были ребусы. Как сейчас помню, что мы не могли разгадать последний. Никто. Ребусом была буква А, которая была нарисована маленькими буковками Б. Отгадка была простой. Из "Б" нарисована "А". ИЗ-Б-А. ИЗБА

Кстати, ре́бус (лат. rebus, при помощи вещей) — загадка, в которой разгадываемые слова даны в виде рисунков в сочетании с буквами и некоторыми другими знаками.

Этот вид игры особенно нравится детям младших и средних классов. Благодаря таким головоломкам дети учатся вслушиваться и вглядываться в слова, делить слова на части, применять предлоги.Поэтому педагоги используют ребусы в своих занятиях в начальной школе.

При разгадывании ребусов надо сначала понять, что нужно менять. В ребусах используются свои символы.

Как решать ребусы

Запятая. Запятая перед рисунком означает, что надо убрать букву в начале слова. Запятая после рисунка — убрать букву в конце слова. Запятых может пыть несколько. Их количество соответствует количеству букв, которые надо убрать. Запятые могут стоять одновременно перед и после картинки.

Пример. Изображено МЕТРО. Справа стоят две запятые. Значит надо убрать две буквы справа налево. "РО" убираем. Остаётся "МЕТ".
Знак равенства. Надо заменить букву или буквы в слове другим.

Пример. На картинке изображена кастрюля с паром. Стрелка указывает, что для ребуса важен ПАР. Над картинкой стоит А=У. Значит, в слове ПАР надо А заменить на У. Получается ПУР.
Предлоги. В зависимости от того, как стоят буквы и слоги, могут использоваться предлоги. Часто используются предлоги: на, под, в, с, из.

Например, на картинке две буквы - "Ь" и "Ю". Где "Ю"? Она внутри мягкого знака. То есть: ВЬЮ
Цифры. Цифры указывают на то, что нужно сделать что-то с буквами, которые обозначены цифрами.
- Даны цифра или цифры: используются только эти буквы. Цифры могут указывать и напорядок букв в новом слове. Например, изображен МАК. Над словом стоят 1,3,2. Меняем порядок букв в слове. МКА
- Цифры перечёркнуты: эти буквы не используются. Например, на рисунке - ГОРА. Зачёркнуты 2 и 3. Убираем из слова ГОРА средние буквы. Остаётся ГА.
Слово целиком. Иногда на картинке нет никаких дополнительных знаков. Значит надо использовать слово целиком.
Пример. На картинке изображена ЕЛЬ. Используем полностью слово.

вторник, 18 января 2022 г.

Литреси в детском саду

Методические пособия по литреси в Германии стали выпускать в 2008 году. В 2014 году в берлинской образовательной программе для детских садов развитие речи представленно в более обширном разделе "Коммуникация: языки, письменная речь и медиа", где можно найти все методы, понимаемые под словом "литреси". Само понятие в программу не включено.

Если говорить о литреси в детском саду, то оно всегда было, только не было простого обобщающего названия - одним словом - всех методов привития ребенку культуры устной и письменной речи, которые применялись и применяются воспитателями. Понятие "Литреси" помогает сразу представить себе совокупность всех используемых возможностей, которые есть у педагоговов ДОУ.

Приведу примеры методов литреси:

- ритмические и звуковые игры (любимые народные потешки, пальчиковые игры),
- использование лирики для детей для развития речи,
- чтение книг с детьми,
- использование книг с картинками для диалога,
- инсценировка текстов (Например, теневой, пальчиковый, кукольный театр),
- предоставление возможности для опыта с письмом (доступность материалов, примеры шрифта),
- использование современных средств коммуникации,
- знакомство с другими языками (их звучанием, шрифтом),
- создание "литературного" климата в саду.

С помощью этих методов и доступных материалов можно помочь ребенку в развитии речи и интереса к книгам и письму. Многие дети получают этот опыт в семье, но некоторые - только в детском саду. Поэтому очень важно, чтобы в программе ДОУ было уделено литреси большее внимание. Это требование вызвано и ещё одним фактом современости. До школы все, ну, или большинство детей,с радостью пишут своё имя, слушают сказки, рассматривают картинки. Казалось бы, начало есть, можно ожидать, что книга будет сопровождать ребенка и дальнейшие годы. Но в Германии уже к 12 годам 43% детей читают только тогда, когда их заставляют в школе. Как, когда и почему теряется интерес к чтению книг? В Германии обвиняют в этом недостаточный работу над литреси в детских садах (особенно с детьми из "далеких от образовния" (bildungsfernen) семей) и систему школьного образования. Но если детские сады откликнулись и продолжают с удовольствием работать над разнообразными методами литреси, то дискуссии об изменении школьной системы пока остаются дискуссиями. А вообще, грустно, что тревожные тенденции потери интереса к чтению возможны в стране, которая долгие годы считалась одной из самых читающих в мире. Но будем надеяться на лучшее.