Поиск по этому блогу

Показаны сообщения с ярлыком Книжная ярмарка в Лейпциге. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Книжная ярмарка в Лейпциге. Показать все сообщения

понедельник, 15 апреля 2019 г.

Книжная ярмарка в Лейпциге, 2019

Посещение книжной ярмарки в Лейпциге – наша семейная традиция  с 2013 года. Каждую весну мы проводим один день на празднике книги в Саксонии. 
В этот раз мы подготовились основательнее, приехали с программой дня, надеясь хоть частично что-то успеть.
В начале нашего дня мы обошли зал со специальной литературой по психологии, воспитанию, преподаванию. Конечно, вышли из зала не с пустыми руками. У одного из моих фаворитов – издательства «Don Bosko» – я приобрела книгу с играми для детей для развития терпения и, наконец-то, доску для рассказов. Эту новинку я присмотрела еще в прошлом году. Она расширит мою палитру занятий по Literacy.

Мы направились в зал, где проходит Manga-Comic-Convention. Если кто-то из читателей любит книги и фильмы о переходе из реального мира в нереальный – вам сюда. Всего два больших издательства представляют в этом зале свои книги. Это Carlsen Manga и Panini Comics Verlag с комиксами MARVEL. Остальное – это нечто вроде ярмарки умельцев, которые предлагают свои товары по теме «комиксы»: манга-художники, дизайнеры украшений, аксессуаров и одежды, продавцы фигур и различных объектов. 
Доминирующие цвета здесь черный и фиолетовый.




Проходы рядов заняты многочисленными ожившими персонажами из Манга-комиксов. Это молодежь, приехавшая из разных уголков Германии. Попадаются посетители в костюмах из мира Marvel. Но их крайне мало. Абсолютными исключениями являются костюмы из мира сказок Диснея. Смельчаков, надевших такие костюмы, с каждым годом все меньше и меньше. В этом году на всей ярмарке были два пирата. И к сожалению, в этот день не было ни одного героя из мира Толкиена. 


Hiro Mashima, 2019
Мы прошли к отгороженному и охраняемому помещению. На большой сцене за столом сидел Hiro Mashima, художник из Японии. Он давал интервью и в заключение за считанные минуты нарисовал несколько рисунков с манга-фигурами. Японского иллюстратора пригласило издательство Carlsen Manga, которое издает серии этого мангаки. Интервью было рекламой для новой манга-серии Edenszero. В рядах не было свободных мест, даже проемы были заняты, что говорит о популярности творчества Hiro Mashima.

После интервью начался конкурс костюмов. Как на советской Ёлке, костюм нужно интересно представить: показать сценку, ответить на вопросы. Победителя награждают. На сцене оказалась девушка в инвалидной коляске. Она помогала модератору заполнить паузу. Толерантность и доброжелательность – главные характеристики не только этого мероприятия, но и всей книжной ярмарки.

После мы отправились дальше, в зал детской и юношеской литературы, где, как всегда, было многолюдно, шумно и пёстро. 

Я всегда с удовольствием хожу среди стендов и рассматриваю книги, представленные в такой массе. У каждого издательства своё лицо, свои темы и свои стили оформления книг. Можно увидеть, так сказать, издательский ландшафт Германии. Уже по цветовой гамме можно интуитивно определить на какую возрастную категорию работает то или иное издательство.  Яркие книги-справочники и картонные книги  «Ravensburger» привлекают семьи с маленькими детьми, скромно оформленные книги «Diogenes» читают явно большие любители книг, разноцветные издания «Beltz» предлагают книги для всех возрастов.  «Klett-Cotta» привлекает стеной фэнтази-книг, в том числе и книгами Толкиена. 

Крупные издательства занимали большие площади и центральные пункты, куда стекались основные массы посетителей. Маленькие издательства устроились поуютней за небольшими стендами.  Для рекламы приготовили раздаточные материалы, вроде флайеров, сумок, закладок. Некоторые даже угощали свежей выпечкой.

Мы были в последний день ярмарки, поэтому усталость на лицах представителей издательств легко объяснялись. Но, все-равно, в зале царила приветливая атмосфера. 

Мы с интересом обошли ряды. Просмотрели книги, которые стали призёрами премии детской и юношеской литературы за 2018 год, а так же некоторые из номинированных в этом году. Открыли для себя несколько новых издательств и отдельные книги. 

Постояли и послушали, как рассказывает Ульф Бланк о работе над книгами из серии «Три вопроса». В этом году успешной серии для детей исполнилось 20 лет. Автор – настоящий автор детской книги, умный, с юмором и очень доброжелательный.

Особенно приятными были встречи с уже знакомым русскоязычным издательством «Retorika» и с авторами - Алиной Гончаренко и Ефимом Векслером. (об этом в отдельных заметках)

День мы закончили за чашкой горячего какао в музыкальном салоне. За стеной дети пробовали играть на музыкальных инструментах. Вдруг кто-то достал трубу и начал в нее дуть под общий одобрительный смех. Вспомнился Незнайка Носова.
– Ты просто трубишь, а не играешь.
– Как – не играю? Очень даже хорошо играю. Громко!

С этим последним впечатлением мы отправились домой.

пятница, 1 февраля 2019 г.

Истории в спичечном коробке


Рихард Ветцель

Вы читали книгу Эриха Кестнера «Мальчик из спичечной коробки»?
 Очень добрая книга. Интересно представить, что в маленькой
коробочке может жить пяти сантиметровый человечек.
У Рихарда Ветцеля, нашего современника из немецкого города Хейлбронн, в спичечных коробках живут бумажные истории.

Стенд Рихарда Ветцеля сразу привлекал внимание, ведь на
полках стояли чудо-коробочки, которые хотелось рассмотреть и
подержать в руках. Каким должен быть человек, придумавший
такое? На своей персональной страничке Рихард Ветцель пишет,
 что он старается чаще улыбаться в жизни и умеет радоваться
мелочам. Таким мы его увидели на ярмарке в Лейпциге:
 улыбающимся. В комиксе Рихард Ветцель рассказывает, что его
 «гениальные боксы» предназначены
 для детей и для взрослых детей, как он сам. И нам это всем понятно. Ведь как радостно
получить ребенку для игры пустой спичечный коробок! Сколько сразу идей для его
применения. А из нескольких коробков можно придумать еще больше интересного. А тут,
 открывая коробок, находишь историю!

Сам автор рассказывает о своем творчестве так: «[…] Большое могут многие, я делаю 
малое, только малое. Из большого маленькое. Я заманиваю большие и маленькие
 истории в коробочки, ловлю их там, так сказать, выбираю самое главное. Часто совсем 
нелегко, иногда даже чрезвычайно трудно найти решение. Ясно, что в начале части не 
подходит друг к другу. Истории либо слишком большие, либо слишком маленькие. 
Ничего, совершенно ничего не подходит сразу к маленькой спичечной коробочке. 
Стенки коробка часто кричат мне: стоп - хватит - больше нет места, все занято! Чтобы 
создать хороший коробок, мне приходится что-то, иногда многое, просто откидывать. Обыкновенная спичечная коробка есть и останется базисом для моей работы. […] […] 
Большое искусство я переношу в маленький формат, так сказать в маленькое искусство…»

Чтобы увидеть «маленькое искусство», надо содержимое «гениального бокса» –
пронумерованные части картинки - вставить в прорези на коробке. И появляется сказка
или городской вид, или сценка из жизни. На сегодня у мастера уже несколько десятков
мотивов, и он постоянно работает над новыми.


Напоследок – фотографии двух чудо-коробков.







Рихард Ветцель, "Бременские музыканты"







Рихард Ветцель, "500 лет Реформации"





Источник: страницы Рихарда Ветцеля https://www.ric.design и https://www.genialebox.com



Фотографии:© Светлана Видерхольд, 2017, Лейпциг
Текст:© Светлана Видерхольд, 2018, Берлин

понедельник, 17 апреля 2017 г.

… Но в резюме об этом не упоминает.


Сергей Якушев
В одном из пяти огромных залов на книжной ярмарке в Лейпциге стоят стенды художников-графиков. На этой своеобразной выставке можно увидеть много тем, цветовых палитр, техник. Каждый посетитель ярмарки может найти что-то особенно интересное для себя, мимо чего не возможно пройти. Для меня это работы художника Сергея Якушева. 


В этот раз мы смогли поговорить. Мне хотелось написать заметку для детей, но Сергей только озадаченно пожал плечами: 
-  Детям? Ну, что можно о себе рассказать детям?
И правильно, зачем художнику рассказывать?! Все говорят его работы.
Веселые, грустные, забавные, задумчивые и умные зверюшки смотрят с белых листов на проходящих. У каждого героя своя история. Какая? Можно пофантазировать самим. Можно почитать авторские тексты, в которых Сергей проявляет наблюдательность и добрую иронию.

«Честные глаза – залог благополучия домашнего кота.»
«Хорошо хотя бы взглянуть на то, куда не можешь доползти.»

Что-то художник все-таки о себе рассказал.

Сергей Якушев по первой специальности инженер. Потом он закончил Московский архитектурный институт. Так как часть предметов инженеру сразу засчитали, Сергей мог больше времени уделять скульптуре и живописи. Понравилась ему техника офорта. «Мужская техника», говорит Сергей, «Отпилить кусок железа, силу приложить. Потом работа с кислотами. Химию надо знать. Затем станок прокрутить». Офорт - сложная техника. Художник выполняет в этой технике крупноформатные городские виды. А зверюшки, по словам Сергея, «для отдыха»
- А какую-нибудь забавную историю? - прошу я, - В детстве проказничали?
Сергей отрицательно машет головой. Не проказничал.
«Могу рассказать историю о поступлении в архитектурный. Подготовил я заранее к экзамену готовальню: все проверил, подкрутил, разложил. Прихожу на экзамен, открываю, а внутри все разобранное лежит, - оказывается, я по ошибке взял готовальню, куда сложил запчасти, а готовальню с отобранными инструментами оставил дома. Что делать? Я начал быстро изобретать. У абитуриентов всяких мелочей набрал, у себя в карманах. Зажигалка, резинки - все пошло вход».
За изобретательность прошли?
- Нет, - улыбается Сергей, - за отлично выполненное задание. 

Говорить долго не получается: многим нравятся работы Сергея. Хотят с ним пообщаться, купить открытки и книги. Мы теперь увидимся в следующем году на книжной ярмарке. Наверняка, среди зверюшек появится новый герой со своей доброй историей.

Напоследок еще одна фотография.
«Умеет спать с открытыми глазами, но в резюме об этом не упоминает.»



Светлана Видерхольд
Берлин, 2017

Познакомиться с творчеством Сергея Якушева можно на его странице:
Купить открытки в России можно здесь:


Материалы:
Изображения животных и тексты к ним: Сергей Якушев

Размещены в заметке с разрешения Сергея Якушева, 2017

вторник, 15 апреля 2014 г.

Книжная ярмарка в Лейпциге, 2014

 День дождливый - действует «субботнее проклятие». Но сегодня это значения не имеет. Мы едим в автобусе в Лейпциг, где проведем весь день в  пяти огромных помещениях, соединенных между собой стеклянными переходами. 
Сегодня четвертый заключительный день известной книжной Лейпцигской ярмарки. Авторы, журналисты, продавцы, представители издательств, образовательных учреждений, литературных объединений и просто любители чтения каждый год участвуют в этом празднике книги.
За два часа мы доехали от Берлина до Лейпцига. И ровно к открытию – в 10:00 – оказались перед входом, украшенным флагами с эмблемой ярмарки – раскрытая желтая книга и над ней читающий глаз. 
Мы с моей семилетней дочкой Алисой приезжаем на ярмарку второй раз, поэтому  как «бывалые», сразу сдаем куртки, в информационном бюро берем карту, просматриваем, выбираем маршрут: литература на иностранных языках – ноты – детская и юношеская литература – искусство. И если останется время – посетим «Manga-Comic-Convention», которой в этот раз отвели не угол в детско-юношеской литературе, а отдельное помещение (одно из пяти!). Кстати, правильно. Совсем не детские материалы. 
Алиса выискивает костюмы. Конкурс и показ костюмов – это традиция книжной ярмарки. Молодежь приезжает на все четыре дня и превращает главную среднюю галерею в мир книжных героев, в основном из мира Manga. Они с удовольствием фотографируются со всеми желающими. И между ними что-то вроде соревнования – кто популярнее, кого просят чаще улыбнуться в объектив. Профессиональные фотожурналисты устраивают  с наиболее интересными персонажами фотосессии. В субботу устаивается конкурс, где непременное условие – костюм должен быть сделан своими руками. В общем, это довольно интересное и запоминающееся мероприятие для всех участников.
Но обратно к нашему маршруту. Мы заходим в зал, где представлена литература на разных языках. Каждый стенд представляет страну. Азия, Африка, Америка и Ближний Восток представлены отдельными странами, а Европа, как восточная, так и западная, мощным блоком, что и предсказуемо: соседей у Германии много.
Мне нравится ходить среди этих стендов и видеть  разнообразие шрифтов, цветовых гамм, слышать разные языки. И Алисе я надоедаю своими «посмотри, послушай». Она нашла у хорватов столы для рисования и решала остаться там. Тем более, что очень приятные ведущие пообещали акцию для детей, и выставили к ней ряд пестрых пакетов с неизвестным содержанием. 
Я продолжила обход. На каждом стенде представлена литература разных жанров, в том числе и детская. Яркие книги и костюмы из Африки, пестрые из Юной Америке выделяются яркими островками среди сдержанной общей гаммы.
У стенда Южной Кореи – приятная улыбающаяся женщина лет 50-ти и ее книги с нежными бледно-зелеными и бледно-розовыми иллюстрациями.  Бело-голубой стенд Израиля. Черно-красный – Грузии. Светлые стенды России и Белоруссии.    
Привлек стенд объединения русскоязычных авторов «Международной гильдии писателей». Секретарь, Лада Баумберг, подробно рассказала о деятельности этой организации. Гильдия достойно представила творчество своих авторов – ряды многочисленных книг, информационные листы и каталог на двух языках, в которых были представлены авторы и их книги. Кстати, филиалы этой гильдии представлены и в Москве.
Тем временем началась акция у хорватов. Был показан интересный фильм о народных игрушках, охраняемых ЮНЕСКО. А потом детям подарили пакеты, в которых оказались игрушки народных умельцев. 
После этого «путешествия по странам», мы отправились путешествовать среди полок книг для детей. Перед этим мы еще пробежали ряды с музыкальной литературой. По сравнению с прошлым годом, бросилось в глаза большее количество книг для детей по музыке, нот с песенками и возросшее количество авторских дисков с нотами к ним. Как и в прошлый раз, приятно было видеть в таком количестве имена  русских композиторов, серии «русской школы», причем из разных издательств. 
Музыка одна из областей, где к достижениям россиян относятся  очень уважительно. Тут, кстати, вспомнился пример. Раз в год выходные в самом крупном семейном центре Берлина тема «Музыка». И 9 марта, когда немецкие СМИ сдержанно комментировали события у славянских соседей, оркестр Кёпеника открыл день не чем иным, как попурри из мелодий «aus Großem Russland». «Очи черные» и «Подмосковные вечера» были приняты с воодушевлением.
 Но обратно к книжной ярмарке. Итак, мы в зале с книгами для детей. Зал самый посещаемый. Семьи заполняют все ряды, кафе, площадки отдыха, места для зрителей перед двумя сценами, где читают и показывают сценки. 
Стенды пестрые. Представлено десятки издательств, которые специализируются на выпуске книг для детей и юношества. На таких ярмарках как раз и можно увидеть их разнообразие, стиль. Профиль издательств определяется  тематикой, оформлением книг.  Вот, например „Kindermann Verlag“, выпускает в основном классиков. Соответственно, иллюстрации в сдержанных тонах, доминирует реалистичное направление. В центре их книга «Фауст» в переработке для детей с иллюстрациями Клауса Энзикат (Klaus Ensikat). Эта книга была отмечена, как «одна из самых красивых немецких книг». Книга Гёте «Der Erlk;nig» с иллюстрациями Сабины Вильхарм (Sabine Wilharm) отмечена значком «книга месяца». Это же издательство выпускает признанную специалистами   и детьми серию «Дети открывают искусство».
Издательство „Die Zeit“ представляет свой журнал для детей, привлекает детей акцией – «Рисуем льва». Лев – символ их детского журнала для детей от 8 до 12 лет. Отдельные страницы в этом журнале посвящены книгам, причем детям советуют дети: они описывают свои впечатления от понравившейся книги. Это же издательство предлагает купить «сундучок» с 12 аудиокнигами современных авторов, которые уже завоевали почетное место в литературе. Кстати, среди этих книг и Рико с Оскаром Андреаса Штайнхёфеля, о которых я как-то писала для МТОДА.
 Издательство «Thienemann» специализируется на литературе немецких авторов. Перед их полками стояли восторженные читатели Михаила Энде, Эрика Кестнера и Отфрида Пройслера. Знакомые и любимые книги этих авторов были представлены в нескольких вариантах. 
Пока Алиса со студентами академии художеств изготовлением оттисков, я листала страницы с жуткими и  мистическими иллюстрациями Николауса Хайдельберга. Издательство «Beltz&Gelberg» издало очередную  книгу  с его иллюстрациями, в этот раз это сказки мира. Но об этом художнике надо будет написать отдельно.
Всего один час удалось провести среди учебников, материалов для учителей и воспитателей. Как всегда, Wehrfritz с сюрпризами. Среди прочих дидактических материалов они выложили новинку и  дали детям возможность попрыгать: на мониторе задания, под монитором – коврик с кнопками, на которые (по принципу мобильника) прыгаешь и вписываешь слова и цифры. Дети стоят длинной очередью. 
Среди дидактических материалов, кстати, можно встретить и материалы Никитина. А продуценты компактных ящиков для экспериментов говорили со мной на неплохом русском: Россия – один из важных покупателей их «научных» товаров, и они с удовольствием пользуются возможностью попрактиковаться в русском языке (то есть, поговорить со мной). 
Новым гостем на ярмарке было объединение инвалидов, которые выпускают свои книги и игрушки, и тем стараются помочь интеграции. Среди литературы, например, статьи о языке глухонемых, истории о детях-инвалидах. Для меня лично это было примечательным событием. Получая образования воспитателя, я слежу и по долгу, и из интереса за дискуссиями по поводу интеграции. И появление этого объединения как раз реализация и показатель того, что все горячие дискуссии ведут к делу.
Мне пришлось помочь Алисе с резкой по линолеуму. Продолжила она сама. А тем временем я просмотрела каталоги и полки издательств, специализирующихся на «узких» напралениях: музыкальная педагогика в детских садах, кукольный театр (куклы всех размеров, пьески к ним и руководства для работы), книги-малютки из плотного картона для малышей, книги «Найди картинку!», книги-малютки и прочие, прочие, прочие. 
Всего разнообразия издательств и книг не охватишь, к сожалению. Есть вероятность, что что-то нужное, важное и красивое осталось незамеченным.
Оставалось полтора часа.
Началась настоящая охота за костюмами: Алиса ходила и выбирала, а мне нужно было только спросить разрешения и щелкнуть фотоаппаратом. 
В завершение мы успели зайти в отдел «Искусства», где не только книги и картины, но и сами авторы: художники и графики. 
Безошибочно подходишь к работам русскоязычных художников. Вот открытки, книги  и картины с обаятельными цветными животными Елены Разина и  с текстами Ефима Векслера. По-соседству – всклокоченные забавные животные Сергея Якушева. Приятные лица, душевное общение. 
С самыми приятными впечатлениями мы отправились к автобусу. А у входа висят плакаты – «До встречи на Лейпцигской книжной ярмарке в 2015!».
До встречи!

Светлана Видерхольд
Берлин, 23.03.2014