Блог о книгах для детей. Книжный мир в Германии. Literacy

Показаны сообщения с ярлыком занятия в детском саду. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком занятия в детском саду. Показать все сообщения

четверг, 18 июля 2024 г.

Карточки для пересказа

Истории в картинках прекрасно подходят для развития навыков пересказа и рассказа.
Вот один из примеров из моей копилки. Я выбрала историю Владимира Сутеева про петуха и краски из книги "Веселые истории" ("Lustige Geschichten") .

Подготовка

Необходимо откопировать иллютрации из книги. Копии иллюстраций надо нарезать на карточки. Я их ламинирую, чтобы они могли долго служить. К карточкам можно приклеть магниты, чтобы их можно было использовать и с магнитной доской.

Занятие

Занятие можно проводить со всей группой, с меленькой группой или один-на-один с ребенком. Сначала можно представить книгу, показать иллюстрации, а затем перейти к чтению истории.

После чтения можно приступать к перессказу. Карточки расскладываются так, чтобы дети могли видеть все картинки. И, в зависимости от возраста и умений ребенка, можно предложить либо самостоятельно выложить ряд карточек в соответсвии с историей либо помочь с помощью наводящих вопросов.



Как только карточки выложены в правильном порядке, можно предложить ребенку самому рассказать историю.


Как показывает практика, этот метод очень нравится детям: они с удовольствием рассказывают по картинкам и придумывают потом свои истории.

вторник, 16 июля 2024 г.

Веселые истории Владимира Сутеева

С книгами Владимира Григорьевича Сутеева выросли многие поколения. И очень приятно, что и сегодня дети с удовольствием читают его веселые истории с чудесными картинками не только на русском, но и на других языках. На сегодняшний день истории Владимир Григорьевича переведены на 38 языков! В том числе, конечно, и на немецкий.

Владимир Григорьевич Сутеев был очень наблюдательным человеком и талантливым рисовальщиком. А вы знаете, что он писал правой рукой, а рисовал левой?! Как он говорил: “Так знает каждая рука, что ей нужно делать”. Интересно, что и в своей творческой деятельности Владимир Григорьевич был очень разноплановым: он писал и иллюстрировал книги, пробовал себя в рекламе для кино, писал сценарии, рисовал мультики и был режиссером. Он — один из самых известных мультипликаторов советского времени.

Хочу представить Вам мою любимую книгу, переведенную на немецкий язык. Это сборник “Веселые истории” (“Lustige Geschichten”). Книга издана в Лейпциге, в издательстве Leipziger Kinderbuchverlag GmbH. Это издательство имеет право продавать книги Сутеева в немецкоговорящих странах — в Германии, Австрии и Швейцарии.

Книга с твердой обложкой и с качественной белой бумагой. Объе книги 160 страниц.

“Lustige Geschichten” идеальна для детей с трех лет. В ней собраны иллюстрированные истории с небольшим количеством текста, которые дети могут пересказывать сами.
Содержание сборника:
Цыпленок и утенок (про то, то не надо необдуманно за кем-то все повторять)
Три котенка (забавная история о том, как три котенка меняют цвет шерстки)
Под грибом (история о взаимопомощи)
Кто сказал мяу? (почти детектив для малышей)
Колеса большие и маленькие (о совместном труде)
Кораблик (о смекалке и совместном труде)
Палочка-выручалочка (о смекалке)
Яблоко (об умении делиться)
Мышонок и карандаш (пошаговое рисование кошки)
Петух и краски (пошаговое рисование петуха)
Капризная кошка (пошаговое рисование дома с садом и огородом)
Новогодняя елочка (приключение снеговика, который привез детям новогоднюю елочку)
Что это за птица? (про бесполезность зависти)

Эти истории можно перечитывать многократно. Темы — вне времени. Так же как юмор и эмоциональные иллюстрации с большим количеством деталей.

Только посмотрите как легко увидеть эмоции и представить себе ситуации:
Истории Владимира Григорьевича прекрасно подходят для работы в детских садах и, особенно, в двуязычных: истории можно “обрабатывать” параллельно на русском и на немецком. Такой подход дает объединяющий контент, помогает легче увеличить объем новых слов обеим группам и знакомит с творчеством русскоязычных авторов.

Истории можно использовать для разных методов развития речи. Приведу лишь несколько примеров.

Прослушивание историй (есть в продаже диск с историями) и рассматривание соответствующих картинок
Пересказ по книжке.
Расстановка карточек-картинок в нужной последовательности и рассказ по ним.
Придумывание продолжение истории
Замена в пересказе героев другими (например, вместо трех котят три щенка)
Театральная инсценировка

В Германии можно заказать книгу в интернетмагазине (например в амазоне с быстрой доставкой) или через любой книжный магазин.
Данные книги:

Lustige Geschichten
Wladimir Sutejew
ISBN-10 3928885146
ISBN-13 978-3928885140

вторник, 25 июня 2024 г.

Бу в детском саду

В этой заметке я расскажу о том, как происходит спонтанное знакомство с книгой и что из этого может получиться.

В этот день внезапно заболели сразу два воспитателя из одной группы. И - вуа ля! - мне пришлось без подготовки прийти в группу к детям в возрасте от трех до 6 лет. В среду, а значит в наш день книги. Надо было срочно импровизировать.
К счастью, у меня была под рукой новая книга “Бу!”из магазина “Крумулус”. Эта книга в картинках предназначена для детей младшего возраста, но ее прекрасно можно использовать для разнообразных игр и занятий.
После того, как мы нас поприветствовали, постучав имена по слогам, посчитали, рассмотрели принесенные книги, настал черед лесного духа.

Дети были в восторге от ярких иллюстраций и веселой истории. После того, как лесной дух напугал летучую мышь и кабана, дети помогали “пугать” оленя и спящего монстра. И, конечно, пук монстра и удивленное выражение лица духа вызвало восторг и смех слушателей. После первого прочтения, я предложила историю разыграть. Мы разделили роли среди желающих, поставили стулья и накрыли их зелеными пледами. Лес был готов. Первый раз историю рассказывала я, а дети изображали духа, животных и монстра. Во втором круге рассказ перенял один из детей. Проиграв четыре раза, когда каждый ребенок принял участие минимум один раз, мы отправились на площадку. К моему приятному удивлению, дети продолжили играть в Бу и на площадке.

А в обеденной паузе мы спонтанно смастерили фигурки для игры на так называемой “рельса для рассказа” (ориганал в магазине Don Bosco).

Еще несколько дней дети разыгрывали историю “Бу!” и придумывали свои истории. Так иногда новая книга может спонтанно окрасить весь день в детском саду.

воскресенье, 14 мая 2023 г.

Пример уголка Literacy в детском саду


Уголок в детском саду, в котором дети знакомятся с письменной культурой, легко организовать. На фотографии вы видите мой пример. Мы поставили стол и стулья, повесили лампу дневного освещения. В углу висят две металлические доски, которые позволяют использовать материалы с магнитами.

Главная задача такого уголка - дать детям возможность в игровой форме знакомиться с буквами, цифрами, текстом. В этом уголке можно предлагать задания, которые дети могут выполнять сами. Делюсь примерами.





Пример 1 Шаблоны
Шаблоны со шрифтами, бумага, карандаши



Пример 2 Пазлы
Самодельные картинки из букв (с магнитом) и буквы для игры в пазлы.

вторник, 18 января 2022 г.

Литреси в детском саду

Методические пособия по литреси в Германии стали выпускать в 2008 году. В 2014 году в берлинской образовательной программе для детских садов развитие речи представленно в более обширном разделе "Коммуникация: языки, письменная речь и медиа", где можно найти все методы, понимаемые под словом "литреси". Само понятие в программу не включено.

Если говорить о литреси в детском саду, то оно всегда было, только не было простого обобщающего названия - одним словом - всех методов привития ребенку культуры устной и письменной речи, которые применялись и применяются воспитателями. Понятие "Литреси" помогает сразу представить себе совокупность всех используемых возможностей, которые есть у педагоговов ДОУ.

Приведу примеры методов литреси:

- ритмические и звуковые игры (любимые народные потешки, пальчиковые игры),
- использование лирики для детей для развития речи,
- чтение книг с детьми,
- использование книг с картинками для диалога,
- инсценировка текстов (Например, теневой, пальчиковый, кукольный театр),
- предоставление возможности для опыта с письмом (доступность материалов, примеры шрифта),
- использование современных средств коммуникации,
- знакомство с другими языками (их звучанием, шрифтом),
- создание "литературного" климата в саду.

С помощью этих методов и доступных материалов можно помочь ребенку в развитии речи и интереса к книгам и письму. Многие дети получают этот опыт в семье, но некоторые - только в детском саду. Поэтому очень важно, чтобы в программе ДОУ было уделено литреси большее внимание. Это требование вызвано и ещё одним фактом современости. До школы все, ну, или большинство детей,с радостью пишут своё имя, слушают сказки, рассматривают картинки. Казалось бы, начало есть, можно ожидать, что книга будет сопровождать ребенка и дальнейшие годы. Но в Германии уже к 12 годам 43% детей читают только тогда, когда их заставляют в школе. Как, когда и почему теряется интерес к чтению книг? В Германии обвиняют в этом недостаточный работу над литреси в детских садах (особенно с детьми из "далеких от образовния" (bildungsfernen) семей) и систему школьного образования. Но если детские сады откликнулись и продолжают с удовольствием работать над разнообразными методами литреси, то дискуссии об изменении школьной системы пока остаются дискуссиями. А вообще, грустно, что тревожные тенденции потери интереса к чтению возможны в стране, которая долгие годы считалась одной из самых читающих в мире. Но будем надеяться на лучшее.